| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
409 Izvorni jezik kuru meyve Dear Guney,
Our feed department have a customer who is looking for fruits for horse alimentation. We think the following product could be interesting for our customer:
- Sultanas
- Diced apricots
As you can imagine, we don’t need a product with the same quality than for food. Therefore we would be grateful if you could inform us which type of product could you offer?
Staying at your disposal.
With our best regards, Završeni prevodi Dried fruit | |
155 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". LEHCE den Turkce ye dziekuje! ;) no i chyba pomylka, bo zdaje sie, ze cos nieco z niderlandzkiego zrozumiem :-) no i ja nie pracowalam w belgii nigdy i nie pracuje, wiec pomylka numer 2 ;))) milego wieczoru :-) ACIL Završeni prevodi thanks! TeÅŸekkürler;) | |
| |
230 Izvorni jezik benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada... benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeÅŸiz.Annem hemÅŸire babam dekarasyon iÅŸiyle uÄŸraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiÄŸim ÅŸarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar. Završeni prevodi My name is ÇaÄŸla | |
61 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". O BURDA DEGIL nurdan ÅŸuan burda deÄŸil,tatilde! lütfen nurettin bey ile görüşürmüsünüz Završeni prevodi Nurdan is not here now | |
172 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". KONU HAKKINDA BÄ°LGÄ°M YOK 1)KONU NEDÄ°R?KONU HAKKINDA BÄ°LGÄ°M YOK. 2)AYÅžE ÅžUAN NERDE? 3)ÃœZGÃœNÃœM YARDIMCI OLAMAYACAÄžIM. 4)LÃœTFEN DAHA SONRA TEKRAR ARAYIN. 5)BU NEDÄ°R? 6)BÄ°RAZ SONRA TEKRAR GELÄ°RMÄ°SÄ°NÄ°Z?Ä°KÄ°SÄ° DE ÅžUANDA BURDA DEĞİL. Završeni prevodi I DON'T HAVE ANY INFORMATION | |
| |
| |